Na osnovu člana 17 Statuta Turističke agencije “ KALODOUKAS“ iz Beograda, ul Slavonskih Brigada 31, licenca kategorije “A”, a u skladu sa odredbama Zakona o turizmu (“Sl. glasnik RS”, br 45/2005) dana 10.01.2008. god. Direktor utvrđuje sledeće:
1. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR - Putnik se za putovanje može prijaviti u svim poslovnicama organizatora putovanja TA “KALODOUKAS“ (dalje: organizator) i drugim ovlašćenim agencijama (dalje: posrednik). Kada posrednik u programu putovanja organizatoru i ugovoru - potvrdi o putovanju ne naznači svojstvo posrednika odgovara za izvršenje programa putovanja kao organizator. Prijava postaje punovažna kada je potvrđena zaključenjem pisanog ugovora - potvrde o putovanju (dalje: ugovor). Prijava može biti i u elektronskoj formi shodno Zakonu o elektronskom potpisu. Prilikom prijave, putnik je dužan da uplati akontaciju u visini od 50% od cene aranžmana, a ostatak ugovorene cene 15 dana pre početka putovanja, ako programom putovanja nije drugačije određeno. Ukoliko putnik, u roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje otkazao u skaldu sa tačkom 10. ovih uslova.
2. OBAVEZA I PRAVO ORGANIZATORA - je da: Sa putnikom zaključi ugovor o putovanju, putniku stavi na raspolaganje pisani program putovanja (u daljem tesktu: program putovanja) i opšte uslove putovanja (dalje: opšti uslovi) i da ga informiše o ponudi mogućih vidova putnog osiguranja u daljem tekstu paket putnog osiguranja; Saglasno dobrim poslovnim običajima u ovoj oblasti se stara o pravima i interesima putnika; Isplati srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i cene putovanja snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga (u daljem tekstu: razlika u ceni) povodom blagovreme i osnovane pisane reklamacije-prigovora putnika u skladu sa zakonom, Opštim uslovima YUTA i ovim opštim uslovima, osim ako su propusti u izvršenju programa putovanja nastali: krivicom putnika ili se pripisuju trećem licu koje nije bilo ugovoreni neposredni pružalac usluga u realizaciji programa putovanja; delovanjem više sile ili nepredvidjenih dogadjaja na koje organizator nema uticaja i čije su posledice neizbežne uprkos primeni dužne pažnje ili nekim drugim dogadjajima koje organizator nije mogao predvideti i prevladati. Saglasno dobrim poslovnim običajima u ovoj oblasti se stara o pravima i interesima putnika.
3. OBAVEZE I PRAVA PUTNIKA - su da: Detaljno se upozna sa programom i opštim uslovima putovanja, uslovima osiguranja stavljenim na raspolaganje i da zaključenjem ugovora (u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe zaključuje ugovor) potvrđuje da ih u celosti prihvata; Uplati ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način predviđen opštim uslovima i programom putovanja; Organizatoru blagovremeno dostavi sve podatke i dokumenta potrebna za organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove isprave, prtljag i dr. ispunjavaju uslove određene propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi ) i po sopstvenom izboru obezbedi odgovarajuće polise putnog osiguranja; Isplati naknadu štete koju pričini organizatoru , neposrednom pružiocu usluga ili trećim licima kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih uslova; Odredi drugo lice da umesto njega putuje (uz uslov da to lice ispunjava uslove predviđene za određjeno putovanje) i oganizatoru naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom putnika; Opravdani prigovor bez odlaganja na licu mesta saopšti organizatoru; Pre zaključenja ugovora se informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije - www.mfa.gov.yu ili na drugi način o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika.
4. CENA I SADRŽAJ PROGRAMA PUTOVANJA – Ako su cene iskazane u stranoj valuti obračun uplata vrši se u dinarima prema prodajnom kursu poslovne banke organizatora na dan uplate, ako u programu putovanja drgačije nije predviđeno. Cene su formirane na osnovu poslovne politike organizatora i ne mogu biti predmet prigovora - reklamacije. Usluge izvršene u inostranstvu (van programa putovanja) plaćaju se na licu mesta ino partneru organizatora putovanja. Cena programa putovanja obuhvata kombinaciju najmanje dve ili više sledećih usluga: uslugu prevoza, smeštaja, ishrane, priprema i organizacija putovanja,tur.vodiča ili predstavnika a za koje je ugovorena jedinstvena cena koju putnik plaća (dalje: standardene usluge). Cena aranžmana, ako nešto drugo nije programom putovanja predviđeno ili posebno ugovoreno, ne obuhvata troškove: aerodromskih taksi, fakultativnih programa, lokalnih vodiča, korišćenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja viza, ulaznica za objekte, osiguranja putnika i prtljaga, usluga room servisa, korišćenja sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih, lekarskkih, telefonskih i dr. usluge, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama, spratnost, pogled, dodatni obroci i dr. (dalje: posebne usluge). Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale pogodnosti koje su posebno date u programu putovanja su determinisani od neposrednih pružaoca usluga i iste treba tumačiti restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti, relevantan je kalendarski datum kada dete navršava dve godine i ništa preko toga i to u periodu trajanja putovanja). Sve vrste usluga koje nisu predviđene programom putovanja putnik mora posebno pisanim putem ugovoriti. Organizator ne može biti odgovoran putniku za fakultativne i naknadno izvršene usluge koje izvrši i naplati ino-partner, odnosno neposredni pružalac usluga a nisu bile previđene programom putovanja i pisanim putem ugovorene.
Trajanje aranžmana odredjeno je kalendarskim datumom a ne časom polaska i povratka ili brojem noćenja. Datum početka i završetka aranžmana utvrđen programom putovanja ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme–čas polaska ili dolaska putnika i ulaska putnika u smeštajni objekat uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti o poletanju aviona i dr. na koje organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti osnov prigovora-reklamacije putnika za pomeranje satnice ili programa putovanja. Prvi i poslednji dan su predvidjeni za putovanje ( a kada je u pitanju drugi vid prevoza putovanje može trajati i više dana) i ne podrazumeva boravak u hotelu ili mestru opredeljenja već samo označavaju dan početka i završetka putovanja radi čega putnik nema pravo na prigovor-reklamaciju zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično. Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja od strane avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se imaju primenjivati važeći propisi i uzanse iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak aviona kod čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” van ili u smeštajnom objektu, ima se smatrati da je program putovanja u celosti izvršen.
Organizator ne snosi odgovornost usled vanredne promene radnog vremena kulturnih ustanova mimo redovnog radnog vremena a koje nisu oglašene minimum 60 dana pre polaska.
Usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u pisanom programu putovanja ili posebnom pisanom ugovoru, ne obavezuju organizatora putovanja i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora–reklamacije putnika.
5. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ - Organizator putovanja može zahtevati povećanje ugovorene cene najkasnije 15 dana pre početka putovanja ako je nakon zaključenja ugovora došlo do promene u kursu razmene valute ili do promene u tarifama prevoznika i u zakonom predviđenim slučajevima. Za povećanje objavljene cene do 10 % nije potrebna saglasnost putnika. Ako povećanje ukupno ugovorene cene prelazi 10%, putnik može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez obaveze naknade štete, ali najkasnije u roku od 48 h od dostavljanja pisanog obaveštenja o povećanju cene, u kom slučaju ima pravo na povraćaj onoga što je platio organizatoru. Ako u naznačenom roku, putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da odustaje od ugovora, smatra se da je saglasan sa novom cenom. Objavljena sniženja cene aranžmana ne mogu se odnositi na na već zaključene ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora–reklamacije putnika prema organizatoru.
6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA: Ponudjeni smeštajni objekti, prevozna sredstva i dr. usluge opisani su prema službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u vreme objavljivanja programa putovanja, različiti su i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i kvalitet usluge zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije određene po lokalnim-nacionalnim propisima i van nadzora i uticaja su orgnizatora. Sve usluge navedene u programu putovanja podrazumevaju prosečne standarde kvaliteta, uobičajene i specifične za određene destinacije i mesta, te ako putnik nije posebno ugovrio usluge posebnih – dopunskih karakteristika i kvaliteta, nema osnova za podnošenje prigovora organizatoru.
Opis destinacija i mesta u katalozima i brošurama su generalna. Organizator napominje da u vreme nacionalnih praznika, sajmova, vašara kao i u toku same špic sezone i najmirnija mesta mogu biti veoma bučna i posećena. Usled česte promene strukture okruženja moguće su bučnije delatnosti oko smeštaja ali to je regulisano zakonom pojedine zemlje. Ulična buka, prolaznost saobraćaja nije predmet žalbe putnika za pritajene nedostatke.
Usled i po završetku sezone kao i za vreme pojedinih višednevnih praznika moguće je da neki ili većina objekata turističkog sadržaja neće raditi: taverne, restorani, prodavnice, banke te je moguće da i pojedini sadržaji hotela nisu u funkciji što se može razlikovati od opisa hotela (npr. bazeni u vansezonskom rezimu....
7. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ: Hotel ili soba čije je slike putnik video u katalogu ili web sajtu mogu se razlikovati od realne situacije usled renoviranja hotela, starosti fotografije, ugla snimanja, redekoracije hotela... Organizatora ne obavezuju usmene informacije na prodajnim mestima koje nisu u skladu i odstupaju od opisa usluga datih u pismenom programu organizatora. Iz istog razloga organizator ne prihvata primedbe koje putnik može uputiti predstavniku da mu je u Agenciji nešto obećano već samo ono što u programu ili prijavi putovanja piše te će se truditi da isto bude i ispunjeno.
Ukoliko putnik nije izricito ugovorio smestaj posebnih odlika, prihvatice bilo koju službeno registrovanu smestajnu jedinicu u smestajnom objektu opisanom u programu putovanja bez obzira na spratnost, pogled... i da li se ona nalazi u glavnoj zgradi ili nekom drugom objektu u okviru smeštajnog kapaciteta. Raspored soba, apartmana odredjuje recepcija hotela. U slučaju želje za promenom sobe ista se mora tražiti dana po dolasku i ista će se zameniti samo ako hotel ima tehničkih mogućnosti tj. slobodnog kapaciteta ali se ne može prihvatiti kao primedba ako hotel to ne može. Trokrevetne i četvorokrevetne sobe su po pravilu na bazi standardne dvokrevetne sa jednim, odnosno dva pomoćna ležaja, koji su po pravili drvene ili metalne konstrukcije na rasklapanje i koji bitno mogu pogoršati kvalitete smeštaja. Specijalne zahteve kao što su pogled na more,bezen,ulicu, spratnost i slično a koje se ne tarifiraju posebno organizator će proslediti hotelu ali ne garantuje ispunjenje istih. Ako je organizator izvršio posebnu naplatu specijalnih zahteva u slučaju ne ispunjenja istih putnik je dužan pribaviti pismenu potvrdu od recepcije i u roku od 8 dana po povratku obavestiti organizatora a on će u roku od 15 dana izvršitit povraćaj novca. Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različit je po destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste 24 časa.
Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja u odredjenom smeštajnom objektu koja se mogu odnositi na kodeks oblačenja,vreme početka i kraja obeda, vreme korišćenja bazena, zabranu puštanja muzike u sobama, popijeno piće iz mini bara, zabranu pušenja, dovodjenje neprijavljenih lica, deponovanje novca i drugih dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pica u sobe, nemogucnost smeštaja u sobe pre odredjenog vremena, broj osoba u sobi, obavezu napuštanja sobe u odredjeno vreme i sl. Organizator ne moze biti odgovoran za štete nastale zbog nepoštovanja propisanih pravila i obicaja.
Ako drukčije nije ugovoreno, smeštaj putnika u objekat je najranije posle 16,00h na dan pocetka koriscenja usluge a napustanje objekta najkasnije do 09,00h na dan zavrsetka koriscenja usluge. Hotel može propisati i drugačije uslove. Produžetak boravka u sobama moguć je samo u saradnji sa recepcijom hotela. Putnik se prijavljuje lično recepciji nekoliko dana pre polaska a recepcija isključivo i shodno svojim mogućnostima isti odobrava uz naplatu po svom cenovniku. Visina te naknade ne može biti predmet reklamacije.
Ugovoreni smještaj može se zameniti bez saglasnosti putnika smeštajem u objektu iste ili više kategorije u ugovorenom mestu, a na teret organizatora. Smestaj u objekte nize kategorije moze se izvrsiti samo uz saglasnost putnika i povraćaja naknade putniku srazmerno smanjenoj kategoriji smestajnog objekta.
Analogno navedenom, primenjivce se i važeci principi i pravila prevoznika prilikom transfera i prevoza putnika.Za individualna putovanja tokom trajanja aranžmana rizik snosi sam putnik pa sve štete koje nastanu usled kašnjenja na prevozno sredstvo povratka snosi sam putnik i isti ne mogu biti osnov za reklamaciju i povraćaj štete.
Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od visine cene aranžmana, kao i od kategorije objekta, destinacije i lokalnih običaja bez obzira da li je usluživanje po principu švedskog stola ili menija. Usluga ALL INCLUSIVE ili ALL INC. LIGHT ili bilo koja druga usluga podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima i ne mora biti identična ni u okviru iste kategorije na istoj destinaciji.
Organizator ne pruzima odgovornost za gubitak ili krađu, vrednosti i dragocenosti i drugih stvari putnika, niti za štetu po tom osnovu, kao ni za štetu nastalu zbog nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika i hotelijera. Doručak ako drugačije nije naznačeno u programu putovanja podrazumeva kontinentalni doručak.
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu, kao i na ostale pogodnosti koje su posebno date u programu putovanja su determinisani od strane hotelijera i drugih neposrednih pruzaoca usluga i iste treba tumaciti restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti, relevantan je kalendarski datum kada dete navršava dve godine i ništa preko toga i to u periodu trajanja putovanja).
Navedena pravila i standardi za smeštaj i ishranu putnika, analogno će se primenjivati i na transfer i prevoz putnika, kao i propisi, principi i pravila određenih od strene prevoznika (npr. prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok i piće tokom putovanja, izuzev ako je to posebno ugovoreno itd.).
Neuskladjenost ličnih podataka datih organizatoru sa podacima u pasošu putnika (imena putnika i dr.) mogu imati za posledicu ispisivanje nove avio karte uz trošak ili čak proglašenje karte neregularnom za šta posledicu snosi putnik. Putnik je odgovoran za svoju avio kartu od trenutka kada je dobije od vodiča na aerodromu ili službenika agencije. Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata avionske karte kao ni bording karte. Putnik u celosti snosi posledice njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja.
Prevoz autobusom i autobuski transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima prema propisima i kriterijumima koji važe u zemlji u kojoj je registrovan autobuski prevoznik koga angažuje organizator putovanja
8. PREDSTAVNICI AGENCIJE: Agencija obezbedjuje predstavnika ako je to programom predvidjeno i to od momenta dolaska putnika na aerodrom putne destinacije ili mesta polaska autobusa. Predstavnici Agencije u Beogradu nisu u obavezi da prate putnike na aerodrom ako su dokumentaciju za let dobili u za to propisanom roku (avio karte, vauceri, propratna pisma....). Usluge predstavnika na putnim destinacijama u inostranstvu podrazumeva da sačeka grupu prilikom dolaska, bude na transferu do hotela, pomogne sa informacijama o mestu boravista, organizaciji izleta.....
Ne podrazumevaju celodnevno prisustvo u hotelu već kontakt i pomoć putnicima po unapred zakazanim dežurstvima u objektima o čemu su informacije istaknute na oglasnim tablama objekata ili putem pisane informacije koja je uručena klijentu. U slučaju ne pojavljivanja putnika na prvom informativnom sastanku Agencija neće uzeti u obzir da nije upoznat sa rasporedom obilaska.
Instrukcije i uputstva vodiča, pratioca ili predstavnika organizatora (posebno u vezi sa vremenom polaska, prevozom,smeštajem, zakonskim i drugim propisima i dr) obaezuju putnika a nepridrižavanje pomenutih instrukcija predstavlja povrednu ovih opštih uslova i sve eventualne posledice i štetu u takvom slučaju snosi putnik u celosti.
9. PUTNE ISPRAVE I VIZE - Svi uslovi objavljeni u programu putovanja odnose se isključivo na državljane sa putnom ispravom R. Srbije. Organzator ne snosi odgovornost i nije dužan upoznati putnike državljane drugih država na uslove (vizne, carinske, zdravstvene i dr.) koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju, već je obaveza stranog državljanina da se informiše kod nadležnog konzulata i da sam potrebne uslove i isprave obezbedi blagovremeno i uredno. Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati važeću putnu ispravu sa rokom važenja još najmanje 6 meseci od dana završetka putovanja i u roku dostaviti organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumneta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja organizator. U protivnom smatraće se da putnik već poseduje individualnu vizu ili drugi dokument koji mu omogućava slobodno putovanje. Službenik agencije organizatora niti posrednika nije ovlašćen da utvrdjuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Organizator ne garantuje dobijanje vize i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako konzularni organi, pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putniku. Organizator samo vrši uslugu podnošenja putnikove dokumentacije konzularnom odeljenju. Prilikom kontrole na graničnom prelazu, imigracione službe mogu tražiti na uvid osim pasoša i dokaze o sredstvima za izdržavanje za vreme boravka. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta putnika vezano za odredbe ove tačke, primenuju se odredbe tačke 13. ovih uslova .ukoliko programom putovanja nije drugačije odredjeno.
Ukoliko putnik za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po tom osnovu. Agencija savetuje povećani oprez po pitanju čuvanja novca i dokumenata a hoteli koji poseduju sefove mogu vršiti i posebnu naplatu za korišćenje istih.
10. ZDRAVSTVENI PROPISI I USLOVI ZA PUTOVANJE Putnik je dužan ugovoriti posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje (hronične bolesti, alergije, invaliditet, specifična ishrana, smeštaj, itd.) a u protivnom organizator ne preuzima nikakvu odgovornost ni štetu po tom osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima važe posebna pravila koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome i sam snosi sve posledice i štetu. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta putnika vezano za odredbe ove tačke, primenuju se odredbe tačke 13. ovih uslova
11. CARINSKI, DEVIZNI I DRUGI ZAKONSKI PROPISI - Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr propise R. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slucaju nemogucnosti nastavka putovanja, odnosno boravka, sve posledice i troškove snosi sam putnik. Organizator preporučuje da zamenu deviza putnik vrši isključivo u ovlašćenim menjačnicama, bankama, hotelima da bi se izbegli eventualni rizici. Putnik odgovara za štetu koju pričini organizatoru ili trećim licima kršenjem administrativnih i zakonskih propisa. U slučaju incidentne situacije koja spada u domen prekršaja ili krivične odgovornosti nadležni su organi gonjenja domicilne zemlje. Ukoliko do takvih situacija dodje Organizator je jedino ovlašćen da pomogne putniku u posredovanju ka nadležnim vlastima do angažovanja advokata ako je to potrebno.
U slučaju nestanka novca, vrednosti ili tehničkih uredjaja u hotelu putnik je u obavezi da isto prijavi recepciji koja će kontaktirati nadleđne državne organe koji će dalje preuzeti potrebne mere.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta putnika vezano za odredbe ove tačke, primenuju se odredbe tačke 13. ovih uslova.
12. OTKAZ I PROMENA PROGRAMA PUTOVANJA OD STRANE ORGANIZATORA - Organizator može odustati od ugovora potpuno ili delimično, u slučaju nastupanja vanrednih okolnosti koje, da su postojale u vreme objavljivanja programa, bile opravdan razlog organizatoru da program ne objavljuje i ugovore ne zaključuje, u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika i drugih objektivnih okolnosti, o čemu je dužan obavestiti putnike najkasnije 5 dana pre predviđenog početka putovanja, uz obavezu da putniku izvrši povraćaj uplaćenih sredstava u celosti najkasnije u roku od 8 dana od dana otkaza. Ukoliko u programu putovanja nije posebno navedeno, da bi se putovanje realizovalo, najmanji broj prijavljenih putnika treba da bude: za putovanje autobusom 30 putnika, za putovanje na redovnim avio linijama u Evropi 20 putnika, za putovanje na interkontinentalnim avio linijama 15 putnika, za putovanje na posebno ugovorenim avio-čarter linijama, vozovima ili hidrogliserima najmanje 80% popunjenosti kapaciteta.
U slučaju potpunog odustanka od ugovora organizator će nastojati da putniku ponudi alternativni program putovanja za istu ili drugu destinaciju, koji putnik pisanim putem u roku od 24 časa prihvata ili odbija, a u slučaju prihvatanja novog ugovora putnik se odriče bilo kakvih potraživanja po bilo kom pravnom osnovu prema organizatoru, a po osnovu prvobitno zaključenog ugovora. Organizator pre početka i za vreme putovanja, o čemu je dužan bez odlaganja na najpogodniji način obavestiti putnika, zadržava pravo promene dana ili sata putovanja, kao i pravo promene maršute putovanja, ukoliko se promene uslovi za putovanje (promenjen red letenja, prinudnog sletanja, kvara prevoznog sredstva, gužve na granicama ili u saobraćaju, promene viznog režima, zatvaranje lokaliteta predvidjenog za razgledanje, bezbedonosna situacija, elementarne nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti i više sile) bez obaveze isplate štete ili bilo kakve druge naknade putniku. U navedenim slučajevima organizator sam snosi eventualne dodatne troškove izmene programa putovanja. Ukoliko se započeto putovanje iz opravdanih razloga prekine, organizator ima pravo na naknadu za stvarno izvršene usluge.
13. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA: Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti organizatora. Datum pismenog otkaza predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu putovanja, i to:
- 100 % ako se otkaže u toku putovanja, na dan započinjanja putovanja ili do 5 dana pred putovanje
- 90% ako se otkaže 6 do 9 dana pre započinjanja putovanja.
- 80% ako se otkaže 10 do 14 dana pre započinjanja putovanja
- 40% ako se otkaže 15 do 19 dana pre započinjanja putovanja
- 20% ako se otkaže 20 do 29 dana pre započinjanja putovanja
- 10% ako se otkaže od momenta prijavljivanja i vršenja rezervacije do 30-tog dana pred putovanje
Promena ugovorenog mesta i datuma putovanja, smeštajnog objekta, smeštajne jedinice, nedobijanje vize i sl., smatra se odustajanjem putnika od putovanja.
Putnik je u obavezi organizatoru naknaditi stvarne, odnosno učinjene troškove, ukoliko je do otkaza došlo zbog: bolesti ili smrti putnika, bračnog druga, srodnika prvog naslednog reda, brata ili sestre, odnosno poziva za vojnu vežbu putnika ili elementarne nepogode zvanično proglašene. Za navedene slučajeve putnik je obavezan dostaviti organizatoru dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po osnovu privremene sprečenosti za rad(potvrdu izabranog lekara iz oblasti opšte medicine), odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkaz ili prekid putovanja slučajevi lokalnih terorističkih napada, eksplozija, zaraze, epidenije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje nije proglašeno vanredno stanje od strane nadležnih državnih organa. Organizator putovanja, u slučaju da putnik koji je odustao, obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši sam organizator, dužan je putniku izvršiti povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih i učinjenih troškova.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrdjeno iznenadno i neočekivano zdravstveno oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili organskiporemećaj koji nastane posle zaključenja ugovora o putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog zdravstvenog stanja a takve je prirode da zahteva lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava početak ugovorenog putovanja. U slučaju otkaza putovanja koje je pokriveno polisom osiguranja, putniku novac vraća osiguravajuća kompanija čiju polisu o otkazu putovanja putnik poseduje. Kod otkaza ugovora, putniku se ne vraća iznos plaćen organizatoru za posredovanju u dobijanju viza.
14. PRTLJAG - Prevoz prtljaga do određene težine i dimenzija koju određuje Avio prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga putnik plaća prema važećim cenama prevoznika. Kod prevoza autobusom putnik može poneti 2 komada prtljaga koji ne smeju preći dozvoljenu težinu ili dimenziju. Deca do dve godine nemaju pravo na besplatan prtljag. Organizator ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Putnik je dužan voditi brigu o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga predatog prevozniku, odnosno unetom u smeštajni objekat. Sva svoja prava po navedenom, putnik ostvaruje direktno od prevoznika, pružaoca usluge smeštaja i dr., a prema važećim međunarodnim propisima, domaćim propisima i važećim uzansama.
15. OSIGURANJE: Organizator putovanja dužan je informisati putnika o mogućnosti obezbeđenja polisa zdravstvenog osiguranje tokom boravka u inostranstvu, kao i osiguranje prtljaga, osiguranje od posledica nesrećnog slučaja i osiguranje od otkaza putovanja i za putovanja u Srbiji. Preporučije se putniku da obezbedi polise za navedeni paket putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ili pojedinih vidova osiguranja objavljeni na web sajtu YUTA: www.yuta.co.yu, u pisanoj formi stavljeni putniku na raspolaganje, smatraju se sastavnim delom ponude uz program putovanja organizatora, ako programom putovanja nije ponuđen neki drugi paket ili vid putnog osiguranja. Organizator predlaže osiguranje Organizacije osiguranja sa kojom ima sklopljen Ugovor, stavlja stranci na uvid uslove osiguranja a stranka odlučuje o tome da li će ga prihvatiti što potvrdjuje svojim potpisom na polisi. Potpisivanjem ugovora putnik potvrđuje da mu je ponuđen paket putnog osiguranja.
U slučaju problema koji mogu nastati usled spora na relaciji klijent-osiguravajuće društvo klijent svoja potraživanja usmerava direktno na osiguravajuće društvo. Ukoliko putnik sam sklopi ugovor o osiguranju dužan je lično proveriti da li se isto prihvata u zemlji putovanja ili za slučajeve dobijanja vize kada je to neophodno.
16. PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA - Ako su usluge iz programa putovanja nepotpuno izvršene, putnik može zahtevati srazmernu naknadu, ako organizatoru dostavi blagovremeni i opravdani pisani prigovor. Svaki putnik - nosioc ugovora prigovor podnosi pojedinacno, jer organizator nece primiti u postupak grupne prigovore-reklamacije. Način i uslovi rešavanja prigovora i reklamacije putnika:
- Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopštiti lokalnom predstavniku organizatora, a ako ovaj nije dostupan, direktno organizatoru i neposrednom pružaocu usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.), sarađivati u dobroj nameri da se otklone uzroci prigovora i prihvatiti ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi. Ako putnik na samom mestu ne prihvati ponudjeno rešenje koje odgovara uplaćenoj usluzi, organizator neće uvažiti naknadnu putnikovu reklamaciju
- Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta, putnik sa predstavnikom organizatora ili izvršiocem usluga o tome sastavlja pisanu potvrdu u dva primerka koju obojica potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak ove potvrde. Ako je uzrok prigovora otklonjen na licu mesta, putnik je obavezan potpisati potvrdu o istom, a u suprotnom činjenica da je nastavio korišćenje ponuđenog rešenja smatra se da je program putovanja u celosti izvršen,
- Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, putnik je obavezan u roku od 8 dana nakon ugovorenog dana završetka putovanja, isključivo organizatoru, dostaviti opravdanu i dokumentovanu pisanu reklamaciju (potvrdu o prigovoru, račune o plaćenim dodatnim troškovima, zahtev po vrstama neizvršenih usluga činjenično konkretizovan i kvantifikovan u odnosu na svakog putnika ponaosob i druge dokaze) i zahtevati povraćaj razlike u ceni. Svaki putnik potpisnik ugovora u svoje ime i u ime lica iz ugovora ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje, reklamaciju podnosi pojedinačno, jer organizator neće razmatrati grupne reklamacije,
Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene i dokumentovane reklamacije, a kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja na licu mesta,
- Organizator je dužan dostaviti putniku pisani odgovor u roku od 8 dana, odnosno u roku od 15 dana putniku isplati razliku u ceni, sve od dana prijema uredne reklamacije.
Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba urediti, organizator će dostaviti putniku odgovor da istu u ostavljenom roku uredi pod pretnjom propuštanja.
Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim običajima a u zakonskom roku odgovoriti putniku i po reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
Sniženje cene po reklamaciji putnika može dostići samo iznos reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti već iskorisćene usluge, niti dostići iznos celokupne cene programa putovanja.
Visina naknade, koja se isplaćuje po osnovanom i blagovremenom prigovoru, srazmerna je stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko putnik prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene, ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom organizatora za mirno rešenje spora, te se na taj način odrekao svih daljih potraživanja prema organizatoru u vezi spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o tome potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji sa klauzulom o konačnom razrešenju medjusobnih spornih odnosa. Smatraće se da je povraćaj razlike u ceni putniku izvršen i postignut dogovor sa putnikom u skladu sa zakonom i ovim opštim uslovima, kada je organizator putniku ponudio realnu razliku u ceni za neadekvatno pružene usluge, u skladu sa cenovnikom neposrednog pružaoca usluga koji je važio na dan zaključenja ugovora o putovanju, i drugim raspoloživim dokazima, te da je organizator postupio u skladu sa pozitivnim propisima.
Svaki zahtev putnika za iniciranje postupka pred nadležnim organima pre isteka roka za rešavanje prigovora odnosno reklamacije smatraće se preuranjenim kao i obaveštavanje javnih medija povredom ovog ugovora. Putnik i organizator ugovaraju nadležnost arbitraže YUTA-e za rešavanje medjusobnog spora.
U skladu s Pravilnikom o arbitraži, arbitražni postupak se pokrece predlogom putnika ili organizatora, uz obavezu uplate procenjenih troskova arbitraznog postupka od strane oba ucesnika u postupku, a na osnovu resenja predsednika arbitraznog veca. Odluka Arbitrze YUTA-e je konacna i obavezujuca za organizatora.
17. INDIVIDUALNA PUTOVANJA »NA UPIT« - Kod individualnih »rezervacija na upit« organizator naplacuje troškove rezervacije u skladu sa vremenom angazovanja i poštanskim i dr. troškovima (bankarski swift, telefon, telefax, e.mail i dr.). Putnik polaze na ime troskova rezervacije (na upit) depozit koji ne moze biti manji od 15 EUR u dinarskoj protivvrednosti. Ukoliko rezervacija bude prihvacena od strane putnika, depozit se uracunava u cenu aranžmana. Ukoliko rezervaciju organizator ne potvditi, depozit se u celosti vraca putniku. Ako putnik ne prihvati ponudjenu i potvrdjenu rezervaciju, iznos depozita zadrzava organizator u celosti za pokrice troškova rezervacije. Za individualna putovanja gde je organizator strani turoperater ili gde se vrši samo rezervacija pojedinog segmenta putovanja (npr samo hotel) važe opsti uslovi putovanja istih ili posebni uslovi predvidjeni za sulugu istih predočeni putniku koji ih potpisuje i izjavljuje da ih u celosti prihvata (TUI, DERTOUR, MEDHOTELS, GO GLOBAL...) a agencija u Beogradu je samo posrednik prilikom pravljenja rezervacije
18. INFORMACIJE: Svoje programe organizator ce u pismenoj formi objaviti na svom veb sajtu ili stampanim informacija. Usmene informacije, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u programu putovanja ne obavezuju organizatora putovanja.
19. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA: Lični podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu organizatora. Putnik je saglasan da lične podatke organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog programa putovanja i promotivne aktivnosti organizatora, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i imena saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim propisima.
20. OBAVEZNOST PRIMENE - Organizator putovanja može programom putovanja, kao i posebnim opštim uslovima poredvideti povoljnije odredbe za putnika u odnosu na ove uslove, a u izuzetnim slučajevima (povodom održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma – kružna putovanja i putovanja posete velikih gradova, đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi) predvideti i nepovoljnije uslove za putnika u pogledu rokova i visine naknade kod odustajanja putnika od putovanja i iznosa i rokova plaćanja.
Odredbe ovih opštih uslova čine sastavni deo ugovora između putnika i organizatora i obavezujuće su za obe ugovorne strane, osim odredbi koje su povoljnije za putnika, a definisane posebnim pisanim ugovorom ili programom putovanja.
U slučaju pokretanja sudskog spora nadležan je sud prema sedištu organizatora putovanja uz primenu propisa R. Srbije.
Ovi opšti uslovi važe od 10.01.2008 god., kojim danom prestaju da važe svi opšti uslovi objavljeni pre ovog datuma.
|
E-MAIL LISTA
|
|
|